Johann Wolfgang von Goethe: West-östlicher Divan (1814-1836) Gingo Biloba
Goethe sent Marianne von Willemer a Ginkgo-leaf and on September 15, 1815 |
Gingo Biloba Dieses Baums Blatt, der von Osten Meinem Garten anvertraut, Gibt geheimen Sinn zu kosten, Wie's den Wissenden erbaut. Ist es Ein lebendig Wesen, Das sich in sich selbst getrennt? Sind es zwei, die sich erlesen, Dass man sie als eines kennt. Solche Frage zu erwidern, Fand ich wohl den rechten Sinn. Fühlst du nicht in meinen Liedern, Dass ich Eins und doppelt bin. |
Ginkgo Biloba This tree's leaf, which here the East In my garden propagates, On its secret sense we feast Such as sages elevates. Is it but one being single Which as same itself divides? Are there two which choose to mingle So that one each other hides? As the answer to such question I have found a sense that's true: Is it not my songs' suggestion That I'm one and also two? |
Johann Wolfgang von Goethe, Poems of the West and East Deutscher Taschenbuch Verlag, München, 1979, pp. 108-111 | |
Gingo Biloba Dieses Baums Blatt, der von Osten Meinem Garten anvertraut, Gibt geheimen Sinn zu kosten, Wie's den Wissenden erbaut. Ist es Ein lebendig Wesen, Das sich in sich selbst getrennt? Sind es zwei, die sich erlesen, Dass man sie als eines kennt. Solche Frage zu erwidern, Fand ich wohl den rechten Sinn. Fühlst du nicht in meinen Liedern, Dass ich Eins und doppelt bin. |
Ginkgo Biloba In my garden's care and favour From the East this tree's leaf shows Secret sense for us to savour And uplifts the one who knows. Is it but one being single Which as same itself divides? Are there two which choose to mingle So that each as one now hides? As the answer to such question I have found a sense that's true: Is it not my songs' suggestion That I'm one and also two? |
Johann Wolfgang von Goethe, Poems of the West and East Verse Translation by John Whaley, Peter Lang, Berne, 1998, pp. 260-261 |
September 15, 1815 Boisserée's Diary Goethe gave the Willemer a leaf of a curious East Indian plant as a symbol of friendship. The leaf is so formed that one does not know whether it is one leaf, divided into two, or two leaves joined into a single one.
September 19, 1815
During these last evenings Marianne sang with very deep emotion, also more
September 20, 1815
October 5, 1815
Heidelberg, October 6, 1815
Ludwig Lewisohn, Goethe: The Story of a Man The lyric "Gingko Biloba" symbolizes the nature of the entire cycle: unity in duality, East and West combined yet each preserving its essence; the poet, like the gingko leaf, is both "single and double." Similary, the poems are both serious and ironic; both intellectual and emotional; the speaker is both Hatem and the "real" Goethe; the love celebrated here contains happiness and resignation.
Henry Hatfield, Goethe: A Critical Introduction
John Armstrong, Love, Life, Goethe: how to be happy in an imperfect world |
© Peter Y. Chou, WisdomPortal.com P.O. Box 390707, Mountain View, CA 94039 email: (12-19-2007) |