Charles Baudelaire |
"The Albatross" from The Flowers of Evil (1857) I bought a used hardcover copy of Charles Baudelaire's Flowers of Evil for $1 at the Cornell University Bookstore around 1966, but didn't read much of his poetry. In My Heart Laid Bare XCI (1897), Baudelaire wrote: "Always be a poet, even in prose." I find myself jotting down a dozen quotes from Baudelaire's Intimate Journals in my Diary 1966: "Know therefore the pleasures of an austere life and pray, pray without ceasing. Prayer is the fountain of strength." and "I have found a definition of the Beautiful, of my own conception of the Beautiful. It is something a little indeterminate, leaving scope for conjecture... Mystery and regret are also characteristics of the Beautiful." (Squibs and Crackers, VIII, XVI.) These two Baudelaire quotes on Prayer and Beauty were guideposts in my quest for Beauty, Truth, and Wisdom during my spiritual pilgrimages. When I was taking Poetry Workshops at Foothill College, Dick Maxwell told the class about Adrienne Rich's Poetry Colloquium at San Jose State University (1991). A fellow poet in the class offered me a ride to hear Rich, and gave me her favorite poem afterwards. It was Baudelaire's "The Albatross" translated by Richard Wilbur. I like Baudelaire's image comparing the Poet to the Albatross "this monarch of the clouds... Exiled on earth amidst its hooting crowds". While the albatross may be handicapped on earth, his giant wings enable him to see the "stars and all high things". Likewise, someone like Thoreau, did not endear himself to earthly crowds because his view were far ahead of his times to those concerned only with temporal and not eternal things. This is akin to Plato's Phaedrus 249e, where the philosopher is thought mad because he has no concern for earthly matters, and his mind wings lift him to the heavenly realms in communion with the gods. (Peter Y. Chou) |
L'ALBATROS from Les Fleurs du Mal
Souvent, pour s'amuser, les hommes d'équipage THE ALBATROSS from The Flowers of Evil
Often, for pastime, mariners will ensnare
translated by Richard Wilbur
Charles Baudelaire (1821-1867),
Books & Writers: Charles Baudelaire |
© Peter Y. Chou, WisdomPortal.com P.O. Box 390707, Mountain View, CA 94039 email: (3-18-2007) |